Raksts turpina jaunu materiālu sēriju #VETmobilitātes, kas noritēs pusotra gada garumā un vēstīs par LNB projekta “Bibliotekāra kompetenču ieguve, attīstība un tālāknodošana” rezultātiem un dalībnieku pieredzēm.

Šī mobilitāte spilgti atspoguļoja projekta mērķi “Eiropas vērtību izcelšana ikdienā un darbā un profesionālās identitātes stiprināšana”. Pieredze Francijā sniedza vērtīgu ieskatu tās izglītības modelī un bibliotekārajā vidē, vienlaikus apliecinot, ka kopīgas vērtības un uzticība savam darbam vieno cilvēkus pāri robežām. Apmeklējot izglītības iestādi un bibliotēkas, bija iespēja tās sajust kā dzīvus kopienas centrus, kur satiekas zināšanas, veidojas sadarbība un rodas jaunas idejas.

Mobilitātē piedalījās profesionālās tālākizglītības programmas “Bibliotēku, informācijas un arhīvu zinības” izglītojamie un absolventi.

Kad Tu absolvēji profesionālās tālākizglītības centru “Latvijas Nacionālā bibliotēka”? Ko dari šobrīd?

Profesionālās tālākizglītības programmu absolvēju 2025. gada decembrī. Šobrīd strādāju Rēzeknes pilsētas Bērnu bibliotēkā par vecāko bibliotekāri, kā arī esmu Latvijas Bibliotekāru biedrības Latgales nodaļas vadītāja. Ikdienā organizēju bērnu un jauniešu lasītveicināšanas, medijpratības un izglītojošus pasākumus, gatavoju publicitātes materiālus un iesaistos bibliotēkas projektu izstrādē.

Ko apguvi grupas mobilitātes laikā?

Profesionālās pilnveides mobilitāte Francijas profesionālās izglītības vidusskolā “ycée des Métiers La Morlette (Profesiju licejs “La Morlette”) Senonā, kurā var apgūt arodizglītību tādās jomās kā ēdināšana, viesmīlība, tirdzniecība un klientu apkalpošana, paplašināja redzesloku un sniedza jaunu iedvesmu darbam ar jauniešiem.

Meitenes atpūšas skolas dārzā starp stundām

Skolā bija iespēja iepazīt moderno mācību vidi, vērot skolēnu darbu ar informācijas atlasi un projektu izstrādi, kā arī iepazīt starptautisko projektu nozīmi mācību procesā. Īpašu iedvesmu sniedza stundu pietuvināšana reālajām darba dzīves situācijām: piemēram, vienā no tām skolēni, izmantojot skolas datu bāzi, meklēja informāciju, lai atbildētu uz klienta jautājumu par matu kopšanu. Savukārt projektu stundās katrs audzēknis izstrādāja individuālu pētījumu, analizējot kāda slavena friziera, tērpu dizainera, vizāžista, modes fotogrāfa vai kosmētikas zīmola radītāja dzīvi un daiļradi, lai pēc tam rezultātus prezentētu pārējiem. Šāda pieeja, kas sekmē gan spēju kritiski analizēt, gan praktisko iemaņu pilnveidi, ir vērtīgs paraugs, ko būtu lietderīgi integrēt arī Latvijas izglītības un kultūras telpā.
Angļu valodas stundās sarunājāmies ar jauniešiem par Erasmus+ pieredzi, Latvijas un Francijas kultūru, kā arī stāstījām par darbu Latvijas bibliotēkās.

Īpaši iedvesmojoša bija kopienas bibliotēku pieredze Bordo un Senonā, kur lasītveicināšana ir cieši saistīta ar ģimeņu iesaisti un kopienas saliedēšanu.

Senonā vēroju pārdomātu darbu ar pirmsskolas vecuma bērniem. Lasīšanas nodarbības organiski mijās ar rotaļām bibliotēkā, bet īpašu emocionālu noskaņu radīja šūpuļdziesmu koncerts. Vērojot to, bija redzams, ar kādu cieņu un iejūtību mūziķi pielāgojās bērnu vajadzībām un reakcijām.

Bordo Universitātes bibliotēka apliecināja, ka arī akadēmiskajā vidē iespējams veiksmīgi sadarboties ar vietējo sabiedrību, rīkojot ģimenēm paredzētus pasākumus bibliotēkas iekšpagalmā.

Gan Senonas, gan Bordo bibliotēkās īpaša uzmanība ir pievērsta pieejamai un daudzveidīgai videi. Tajās ir galda spēļu kolekcijas, komiksu un mangu plaukti, kā arī bērniem un pusaudžiem piemērotas lasīšanas un uzturēšanās vietas. Piedāvājumu papildina vietējās kopienas veidotas lasītveicināšanas un grāmatu vērtēšanas programmas, kas stiprina bibliotēkas lomu kopienā.

Bordo Centrālā bibliotēka (Bibliothèque municipale Mériadeck) ir viena no lielākajām publiskajām bibliotēkām Francijā. Tā apvieno kultūras mantojuma saglabāšanu ar mūsdienīgu pieeju sabiedrības iesaistei, piedāvājot plašus krājumus, studiju resursus un bagātīgu pielāgotās literatūras kolekciju. Bibliotēka apliecina, ka arī liela mēroga institūcija var veiksmīgi darboties kā atvērts kopienas centrs, nodrošinot pieejamus pakalpojumus un daudzveidīgus pasākumus dažādām sabiedrības grupām.

Sabiedrības iesaistes pasākums Bordo Universitātes iekšpagalmā

Saistoša bija arī pieredze vietējā grāmatnīcā, kur skolēni ar pašvaldības un skolas piešķirtajiem kuponiem patstāvīgi izvēlējās sev interesējošas grāmatas. Šī iniciatīva, kas katru gadu paredzēta kādai no klašu grupām, veicina lasītprieku, ļaujot bērniem izvēlēties literatūru atbilstoši savām interesēm, tostarp romānus, komiksus un krāsojamās grāmatas.

Kā mobilitāte attīstīja tavas personiskās prasmes?

Mobilitāte sniedza nozīmīgu ieguldījumu personisko un sociālo prasmju attīstībā. Dzīvojot svešā vidē, pilnveidoju patstāvību, problēmu risināšanas prasmes un digitālo rīku izmantošanu ikdienā. Papildināju angļu valodas zināšanas un guvu starpkultūru pieredzi, kas veicināja lielāku elastību un atvērtību jaunām situācijām. Savukārt skolas ēdnīcā novērotā pieeja atkritumu šķirošanai rosināja vairāk domāt par ilgtspējīgiem ikdienas paradumiem.

Kā mobilitāte ietekmēja tavu profesionālo identitāti?

Francijā gūtā pieredze nostiprināja pārliecību par bibliotekāra darba nozīmi sabiedrībā. Vērojot franču kolēģu darbu bibliotēkās un izglītības iestādē, guvu jaunu iedvesmu un starptautisku redzējumu par bibliotēkas lomu mūsdienu pasaulē. Šī pieredze apliecināja, ka bibliotekārs ir ne tikai informācijas speciālists, bet arī kopienas saliedētājs, izglītojošu iniciatīvu veidotājs un medijpratības mentors.

Bordo Universitātes bibliotēka

Kādās situācijās bija nepieciešamas digitālās prasmes?

Digitālās prasmes bija būtisks atbalsts ikdienas komunikācijā, orientēšanās procesā un kultūras pieredzes apguvē. Tulkošanas rīki palīdzēja pārvarēt valodas barjeru, digitālās kartes ļāva orientēties pilsētā, bet sabiedriskā transporta sistēmu apgūšana sniedza jaunu praktisko pieredzi. Viedierīces tika izmantotas arī rezervācijām un bezkontakta norēķiniem. Saistoši bija vērot, kā skolēni digitālās tehnoloģijas izmanto informācijas meklēšanā un projektu izstrādē.

Ar kādām Eiropas vērtībām saskāries?

Pieredze Francijā ļāva praktiski izjust Eiropas vērtības, kas balstās iekļaušanā, vienlīdzībā un cieņā pret cilvēku. Izglītības iestādē un bibliotēkās bija jūtama atvērta un demokrātiska vide, kur ikviens tiek iedrošināts iesaistīties.

20 sievietes zinātnē. Plakāts skolā
20 sievietes zinātnē. Plakāts skolā
Apgūstamo prasmju un iemaņu algoritms. Saraksts uz mācību telpas durvīm
Apgūstamo prasmju un iemaņu algoritms. Saraksts uz mācību telpas durvīm

Īpaši spilgti skolas vidē izcēlās dzimumu līdztiesības princips, uzsverot meiteņu un zēnu vienlīdzīgās iespējas un mācību procesā aktualizējot izcilu sieviešu sasniegumus zinātnē, kultūrā un mākslā. Tas iedvesmoja jaunietes drosmīgāk apzināties savu potenciālu un iespējas nākotnē.

Ilgstspējas stūrītis Senonas bibliotēkā

Nozīmīga loma bija arī digitālajai iekļaušanai un ilgtspējas principiem, kas spilgti izpaudās ikdienas paradumos un atbildīgā attieksmē pret vidi.

Ielu mākslinieks Bordo gājēju/ veikalu ielā, pievēršot uzmanību vides aizsardzībai
Ielu mākslinieks Bordo gājēju/ veikalu ielā, pievēršot uzmanību vides aizsardzībai
Ieskats Bordo bukinistu (lietoto grāmatu) veikaliņā
Ieskats Bordo bukinistu (lietoto grāmatu) veikaliņā

Kuru ieguvumu vērtē visaugstāk?

Visaugstāk vērtēju iespēju iepazīt citu kultūrvidi un gūt ieskatu Francijas kopienas dzīvē. Šī pieredze ļāva labāk izprast bibliotēku un izglītības iestāžu lomu sabiedrības saliedēšanā un jauniešu iesaistē. Vērtīga bija arī digitālo rīku praktiskā apguve, kas palīdzēja pārvarēt valodas barjeru un patstāvīgi orientēties pilsētvidē. Papildus bonuss bija Francijas pilsētu putnu iepazīšana, izmantojot aplikāciju Merlin Bird ID, un to salīdzināšana ar Latvijā mītošajiem putniem.

Foto no Meldras Gailānes personīgā arhīva.

Finansē Eiropas Savienība. Tomēr paustie uzskati un viedokļi ir tikai autora(-u) uzskati un viedokļi un ne vienmēr atspoguļo Eiropas Savienības vai Latvijas Nacionālās bibliotēkas uzskatus un viedokļus. Ne Eiropas Savienību, ne piešķīrēju iestādi nevar saukt pie atbildības par tiem.

Erasmus+ programmas VET sektora mobilitātes projekts “Bibliotekāra kompetenču ieguve, attīstība un tālāknodošana” (Acquisition, development and transfer of librarian competencies) Nr. 2025-1-LV01-KA122-VET-000332362.

Informāciju apkopoja un sagatavoja:
Meldra Gailāne
Rēzeknes pilsētas Bērnu bibliotēka
Meldra_gailane@inbox.lv