Pierakstīties jaunumiem

Jaunumi

Tiešraidē notiks seminārs par pašvaldību vēlēšanām 
Izglītojošā saruna “ISNI – efektīvs rīks radošo nozaru dalībnieku identificēšanai” 
Latvija un Vācija uzsāk trīs gadu partnerību bibliotēku sadarbības jomā 
IFLA Zaļās bibliotēkas balva 2024: “Ziniet savu “kāpēc” un vienkārši sāciet” 
“Eiropas Savienībai jābūt skaidrai vīzijai par bibliotēku lomu zināšanu sabiedrībā”: intervija ar EBLIDA prezidenti Ernu Vintersu 
Seminārs “Kultūras mantojuma digitalizācija un tā likumīga pieejamība plašai sabiedrībai” 

Skatīt vairāk

02 Mai 2025

Gads: 2020

Projekti, Ziņas

Aktualitātes Kultūras mantojuma satura digitalizācijas projektā 

Šī gada rudenī apritējis Eiropas Reģionālās attīstības fonda un Latvijas valsts projekta “Kultūras mantojuma satura digitalizācija (1. kārta)” trešais gads. Turpinot darbu, šobrīd sagatavoti priekšlikumi autortiesību regulējuma jomā digitālā kultūras mantojuma plašākai pieejamībai, uzsākta nemateriālā kultūras mantojuma vērtību un kultūras norišu digitālā fiksēšana, kā arī kultūras pieminekļu pārvaldības sistēmas izstrāde.

Ziņas

IFLA apkopojums par bibliotēku tehniskajām vajadzībām un sagatavotību 

Informācijas tehnoloģijas joprojām būtiski ietekmē bibliotēku nozari. Bibliotēku, to lietotāju un politikas veidotāju priekšstats par bibliotēku pakalpojumiem un sagaidāmais rezultāts aug līdztekus tehnoloģiju attīstībai un mainīgajām sabiedrības vajadzībām. Piemērota un mērķim atbilstoša bibliotēku informācijas tehnoloģiju infrastruktūra un aprīkojums, kā arī bibliotekāru prasmes ir noteicošie faktori, lai bibliotēkas spētu tikt galā ar šiem uzdevumiem.

Raksti

Aktuāli terminoloģijas resursi – atbalsts bibliotēku nozares un saskarnozaru speciālistiem 

2020. gada 6. oktobrī Latvijas Nacionālās bibliotēkas Bibliotekāru stāvā notika ikgadējais terminoloģijas jautājumiem veltītais pasākums. Šoreiz tas tika organizēts cikla “Tikšanās bibliotekāru stāvā” ietvaros. Sarunas tēma – aktuāli terminoloģijas resursi un rīki. Pasākumā piedalījās Valsts valodas centra (VVC), Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas (LZA TK), kā arī valodu tehnoloģiju uzņēmuma “Tilde” speciālisti, bet to noklausījās vairāk nekā 30 dažādu institūciju terminoloģijas darba praktiķi un interesenti.