Lietuvā tika izdots diezgan bagāts latviešu autoru romānu klāsts – Alda Bukša „Brāļi” (Broliai, tulk. Dzintra Irbīte), Māra Bērziņa „Svina Garša” (Švino skonis, tulk. Laura Laurušaite), Māras Zālītes „Paradīzes putni” (Rojaus paukščiai, tulk. Ērika Drunģīte), Ingas Gailes „Skaistās” (Gražiosios, tulk. Edmunds Untulis), Nila Saksa un Jurģa Liepnieka detektīvromāns „Nāve – tās nav beigas” (Mirtis – tai ne pabaiga, tulk. Jurģis Banevičs), bet latviešu literatūrai tika veltīts vesels literarā mēnešraksta „Metai” novembra numurs, kur tika publicēti P. Brūvera, I. Ābeles, T. Treiberga, V. Spāres, I. Ziedoņa, A. Neiburgas, G. Repšes tekstu tulkojumi. Iedvesmojoši sākās arī 2022. gads – lasītājus sasniedza ar nepacietību gaidīta lietuviešu izcelsmes rakstnieces Rasas Bugavičūtes-Pēces stāsts „Puika, kurš redzēja tumsā” (Berniukas, kuris matė tamsoje, tulk. Audrjus Musteiķis). Dažas no minētajām grāmatām tiks prezentētas Viļņas grāmatu gadatirgū, kas norisināsies 2022. gada 24.–27. februārī.

Latvijā Daces Meieres tulkojumā tika izdoti divi lietuviešu romāni – Sigita Paruļska „Tumsa un partneri”, Rasas Aškinītes „Glesum”. Iznāca arī vairākas grāmatas bērniem: mākslinieces Monikas Vaicenavičienes grāmata „Kas ir upe?”, populārā bērnu rakstnieka un radioraidījumu vadītāja Toma Dirgēlas stāsts „Gustavs Salmiņš liek no augšas”. Janas Egles tulkojumā izdotas pat piecas lietuviešu autoru bilžu grāmatas pirmsskolas bērniem – Ilonas Bakšes „Mārīte Punktīte meklē draugus un mājas”, „Mārīte Punktīte smaida un spēlējas”, Rasas Dmuhovskienes „Skudriņa Kāpēcīte”, „Zaķēns Ziķeris”, Raimonda Jurgaiša „Žirafe neietilpst lapā”. Bet mazie Kikas Mikas grāmatu fani sagaidīja vēl jaunu Linas Žutautes stāstu „Kika Mika un milzu netaisnība” (tulk. Marika Taube). Dāvana sagādāta arī dzejas mīļotājiem – 2021. gada nogalē Jāņa Elsberga sastadījumā tapusi viena no baltiskākajiem lietuviešu dzejniekiem – Vlada Brazjūna dzejas izlase „Atmiņas pārliešana”.

Projekts „Baltu literatūras nedēļa”, kuru 2017. gadā iniciēja Lietuvas skolu bibliotekāri no Jonavas, 2021. gadā Lietuvas un Latvijas skolu bibliotēkās norisinājās jau piekto reizi. Projekta mērķis – popularizēt lasīšanu, radniecīgo tautu literatūru, kultūru, valodu un abu tautu sadarbību. Galvenie projekta pasākumi skolās tika organizēti 2021. gada 20.–24. septembrī – 44 Lietuvas un Latvijas skolās skanēja kaimiņvalsts valoda, dziesmas, tika lasīti lietuviešu un latviešu rakstnieku daiļdarbi, tika prezentētas kaimiņvalsts rakstnieku grāmatas, skolēni bija iesaistīti radošajās tulkošanas, zīmēšanas, tradicionālo ēdienu gatavošanas darbnīcās, integrētajās stundās un citos pasākumos. Projekta nedēļa katru gadu veiksmīgi iekļauj gan Baltu vienības dienas, gan saulgriežu, gan Eiropas valodu dienas svinēšanu, atgādinot to, kas mūs, baltu tautas, vieno – valodas, tradīcijas, pasaules izjūta, cieņa pret vēsturisko atmiņu un Eiropas vērtībām.

2021. gadā projektā piedalījās 29 Lietuvas skolas, visvairāk – no Jonavas pilsētas un rajona, taču arvien pieaug skolu skaits no Kauņas un Viļņas pilsētām, Prienu un Paņevēžas rajoniem, iesaistās arī jaunas skolas no Lietuvas-Latvijas pierobežas – Pakrojas rajona, Mažeiķiem, Šauļiem, Klaipēdas skolām. Pavisam projekta aktivitātēs tika iesaistīti gandrīz 3 tūkstoši lietuviešu skolēni no 7 līdz 18 gadiem, pasākumus organizēja, stundas vadīja 110 skolotāji un bibliotekāri. Visaktīvākie – sākumskolu pedagogi, taču interesanti un vērtīgi ir tas, ka projektā arvien vairāk iesaistās arī skolotāji, kas pasniedz lietuviešu valodu un literatūru, angļu valodu, vēsturi, ģeogrāfiju, ētiku, mākslu. Skolotāji teicami novērtē šādu pieredzi, jo gatavojoties stundām arī paši vairāk iedziļinās Latvijas vēsturē, valodā, literatūrā. Palīdzību viņiem sniedz Latvijas Republikas vēstniecības dāvinātās grāmatas, brīvas pieejas materiāli Latviešu valodas aģentūras mājas lapā, kā arī Vītauta Dižā universitātes Letonikas centrs, kas skolām sagatavo metodiskos materiālus un rekomendācijas, organizē seminārus.

Lietuvas skolās visvairāk tika lasītas latviešu tautas pasakas. Popularitāti nezaudēja vienmēr iecienītās Imanta Ziedoņa „Krāsainās pasakas”, Annas Sakses „Pasakas par ziediem”, Kārļa Skalbes pasaka „Kaķīša dzirnavas”, taču visvairāk uzmanības piesaistīja Zanes Zustas grāmatas par Uci Puci. Nodarbībās vecāko klašu skolēni iepazinās gan ar latviešu literatūras klasiķu, gan ar moderno autoru grāmatām, kuras, pateicoties projekta partneriem un atbalstītājiem, pamazām bagātina skolu bibliotēku plauktus.

Lietuvas un Latvijas draudzība skolēnu zīmējumos (Šauļu Gegužu ģimnāzija) / Editas Šļūpaites foto

Projekta aktivitātes norisinājās 15 Latvijas skolās, vairākums no tām projektā piedalījās ne pirmo reizi. Dabiski, ka visaktīvāk iesaistās pierobežas skolas no Jelgavas, Bauskas, Saldus, Daugavpils, Preiļu puses, taču interese par projektu pieaug arī Rīgā un Vidzemē.

Latvijas skolās radoši svinēta Baltu vienības diena, skolēni mācījās lietuviski sasveicināties, pateikties, dziedāja lietuviešu dziesmas, lasīja dzejoļus, skolu bibliotēkās tika izveidotas grāmatu izstādes, tika lasīti lietuviešu un latviešu rakstnieku daiļdarbi, tika gatavoti nacionālie ēdieni. Izjust kopējo lietuviešu un latviešu tautu vēstures pieredzi palīdzēja lietuviešu autoru Jurgas Viles un Linas Itagaki grāmata „Sibīrijas haiku” (tulk. Dace Meiere), kurā tiek stāstīts par bērnu likteņiem izsūtījumā. Skolēni diskutēja, kā viņi paši rīkotos līdzīgās situācijās, veidoja simbolisko „latvieša koferi”, trīsstūrainās vēstules, pat iepazinās ar tā laika vēsturisko dokumentu oriģināliem.
Ziemassvētku priekšvakarā uz Lietuvas skolu bibliotēkām aizceļoja jaunas grāmatas, kas iepazīstina ar Latvijas ģeogrāfiju, etnogrāfiju un tradicijām, slavenas mūsdienu latviešu bērnu rakstnieces Ineses Zanderes stāsts „Puika ar suni” (tulk. Laura Laurušaite), arī jaunizdotā latviešu valodas mācību grāmata lietuviešiem „Skaidrs A1” (Latviešu valodas aģentūra, 2021). Daļa no šīm grāmatām tika iegādāta izmantojot Latvijas valsts simtgades publiskās diplomātijas programmas atbalstu.

Dāvanu grozs sasniedza arī Latvijas skolas, kurās tiek lolotas draudzīgas kaimiņu attiecības, tiek popularizēta lietuviešu valoda un kultūra. Šogad Latvijas skolu bibliotēkas bagātināja Lietuvas Republikas vēstniecības dāvinātas mākslinieka Kestuša Kasparavičus pasaku grāmatas „Zemeņu diena” un „Kaimiņiene aiz stūra”, daudzās valodās tulkotās un Eiropā apbalvotās grāmatas – Evelinas Dacjūtes pasaka „Laime ir lapsa”, kā arī jau minētais J. Viles un L. Itagaki grafiskais stāsts „Sibīrijas haiku”. Pusaudži ar lietuviešu literatūru varēs iepazīties lasot jaunās lietuviešu rakstnieces Kotrīnas Zīles stāstu „Samainītais”, kā arī Undines Radzevičūtes vēsturisko romānu „Asinis zilas, debesis pelēkas”. Dāvanu grozu papildināja grāmatas un spēles arī lietuviešu valodā, kuras iegādātas par atbalstītāju līdzekļiem. Viena no grāmatām – Latvijā kādreiz populāra lietuviešu dzejnieka Eduarda Mieželaiša pasaka „Zakis garausis” (Zuikis Puikis, 1949), pieder pie Lietuvas bērnu literatūras zelta fondiem un daudzi lietuviešu bērni prot to deklamēt no galvas.

Projekta organizatori cer, ka projekta ideja, kas tiek lolota jau piecus gadus, attīstīsies arī turpmāk, nostiprinot jaunās paaudzes identitāti, kā arī Lietuvas un Latvijas kultūras sakarus.

Projekta organizatori: Jonavas rajona Žeimju skola-daudzfunkciju centrs, Jonavas rajona skolu bibliotēku metodiskais pulciņš.

Projekta partneri: Vītauta Dižā universitāte, Latvijas Republikas vēstniecība Lietuvā, Lietuvas Republikas vēstniecība Latvijā, Jonavas rajona pašvaldība, Latvijas Nacionālais kino centrs, Lietuvas kino centrs.

Projekta atbalstītāji: „Kafijas Draugs”, „RT TAX”, „Baltic Logistic Solutions”, „Power Sport”, „Save24”.

 

Informāciju sagatavoja:

Dr. philol. Kristina Vaisvalavičiene
Vītauta Dižā universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes
Letonikas centra vecākā koordinatore (Lietuva)