2014. gada 10. novembrī plkst. 15.00  Liepājas Centrālās zinātniskās bibliotēkas Konferenču zālē (Liepājā, Malkas ielā 4, 3.stāvs, bērnu bibliotēka “Vecliepājas Rūķis”) notiks tikšanās ar tulkotāju Silviju Brici.

Silvija Brice ir viena no Latvijas jaudīgākajām tulkotājām, dzimusi 1958. gadā, absolvējusi Latvijas Universitātes Svešvalodu fakultāti, strādājusi dažādos Latvijas apgādos kā redaktore, pamatnodarbošanās – tulkošana. Publicēto tulkojumu kopskaits pārsniedz 150, tulkoto autoru vidū ir G. Grass. S. Rušdi, F. Kafka, H. Hese, V. Vulfa, M. Atvuda, A. Mērdoka, Dž. Orvels, S. Plāta, O. Hakslijs, E. Bērdžess, M. Kaningems, I. Makjuans, Dž. Keruaks, A. Kārtere u.c. Tulkojusi vairākus fundamentālus vēstures pētījumus (A. Bīvors, “Berlīnes krišana 1945”; V. Taubners, “Hruščovs un viņa laikmets”; R. Sērviss, “Ļeņins. Patiesā biogrāfija”; A. Bīvors, “Staļingrada”; Dž. Tolands, “Ādolfs Hitlers”; R.Dž. Evanss, “Trešā Reiha tapšana”; O. Faidžīss, “Čukstētāji” u.c.). Latvijas literatūras gada balvai labākā tulkojuma kategorijā nominēti divi Silvijas Brices veikumi: Salmana Rušdi “Florences burve” un Gintera Grasa “Brīnumkaste”. (informācija no http://www.satori.lv/)

Tikšanos vada: Latvijas Nacionālā bibliotēkas Konsultatīvā centra projektu vadītāja Liega Piešiņa.

 

Tas ir Valsts kultūrkapitāla fonda mērķprogrammas “PROFESIONĀLĀS MĀKSLAS PIEEJAMĪBA LATVIJAS REĢIONOS” ietvaros LNB realizētais projekts “Tikšanās Latvijas novadu bibliotēkās”.