Izstādi veidojusi Latvijas Nacionālā bibliotēka sadarbībā ar Prāgas Kārļa universitāti un Čehijas Republikas Nacionālo bibliotēku. Finansiāli projektu atbalstījusi Čehijas Republikas vēstniecība, Latvijas Ārlietu ministrija, Valsts Kultūrkapitāla fonds, Latvijas Literatūras centrs, SIA "Skrivanek Latvia".
Izstādē apkopotie materiāli stāsta par latviešu-čehu kultūras sakariem, sākot no 17. gadsimta divdesmitajiem gadiem līdz mūsdienām. Ar izstādi tās autori centušies godāt ne vien slavenas un mazāk zināmas personības abu tautu literatūrā, bet arī viņu darbu pašaizliedzīgos tulkotājus, bez kuriem ilggadējā savstarpējā literārā saskarsme nebūtu iespējama.
Īpaši pieminams ir tulkotāja Vinifreda Krauča devums. Viņš aizgāja mūžībā 2005. gada vasarā radošā darba un nākotnes plānu pārpilns, atstājot aiz sevis vairāk nekā 20 čehu grāmatu tulkojumu un desmitiem publikāciju par Čehiju Latvijas presē. No Latvijas puses izstāde ir pateicības apliecinājums Kārļa Universitātes profesoram Radegastam Parolekam – jaunlaiku čehu literārās baltistikas pamatlicējam, latviešu literatūras tulkotājam un popularizētājam.
Pateicoties vienam no izstādes autoriem, Prāgas Kārļa universitātes docētājam tulkotājam Pāvelam Štollam, izstādi papildina apjomīgs katalogs, kurā ievietota abās valodās tulkoto grāmatu bibliogrāfija, kā arī Štolla pētījumi "Latviešu literatūra čehu zemēs" un "Čehu literatūra Latvijā".
Savu pirmo prezentāciju izstāde "Latviešu – čehu literāro sakaru pieci gadsimti" piedzīvoja 2006. gada pavasarī, kad Prāgas Grāmatu svētku laikā Latvijas stendā ar to iepazinās vairāki tūkstoši interesentu.
Pēc tam tā bija skatāma Čehijas Nacionālajā bibliotēkā. Pateicoties Čehijas vēstniecības Latvijā atbalstam, 2007.-2008. gadā izstāde apceļo bibliotēkas un muzejus Latvijas rajonu centros. Šogad ar izstādi jau iepazinušies apmeklētāji Liepājā, Rīgā, Ogrē, Rēzeknē, Preiļos, Jēkabpilī, Daugavpilī un citās pilsētās.
 
 
© LETA