Zviedriski izdoti divu mūsdienu latviešu rakstnieču romāni: Noras Ikstenas "Dzīves svinēšana" ("Livets fest", izdevniecība "Atlantis", tulkotājs Juris Kronbergs) un Ingas Ābeles "Uguns nemodina" ("Elden väcker ingen", izdevniecība "Ariel Skrifter", tulkotāja Austra Krēsliņa). Īsprozas antoloģijā "Människomuseet" ("Cilvēka muzejs"), kas publicēta izdevniecībā "Tranan", iekļauts Gunta Bereļa stāsts "Cilvēka muzejs", Paula Bankovska "Rudens kross" un "Motociklu vasara", Andras Neiburgas "Stum, stum", Mārtiņa Zelmeņa "Negaisa nāciens", Arvja Kolmaņa "Balāde par latviešu zemnieku", Gundegas Repšes stāsti "Gaisa īsinātājs" un "Cik svarīgi būt Ernestam", Ingas Ābeles "Klusā daba ar granātābolu" un "Tālās satiksmes vilciens", Gundara Ignata "Bez jakas", Ingas Žoludes "Netīrā veļa", Noras Ikstenas "Lakatiņš baltais" un Laimas Muktupāvelas stāsts "Čūska". Darbus tulkojuši Andris Kangeris, Aldis Kronbergs, Jānis Kronbergs un Juris Kronbergs. Atkārtotu izdevumu, tikai šoreiz kabatas formātā, piedzīvojis Sandras Kalnietes romāns "Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos" ("Med högklackade skor i Sibiriens snö", "Atlantis", tulkotājs Juris Kronbergs).
 
Zviedru valodā nākušas klajā arī trīs dzejas izlases: Knuta Skujenieka "Som ekens rot till vaten" ("Kā ozola sakne pēc ūdens") un Guntara Godiņa "Mörkret har ingen färg" ("Tumsai nav krāsas") (abas izdevniecībā "Heidruns", atdzejotājs Juris Kronbergs), kā arī Vizmas Belševicas "Dikter", kurā apkopoti no 1955. līdz 1995. gadam sarakstītie dzejoļi (izdevniecība "Ersatz, atdzejotājs Juris Kronbergs). Savukārt dzejas antoloģijā "Ord och steg" ("Vārdi un soļi") iekļauti šādu dažādu paaudžu autoru dzejoļi: Velta Sniķere, Imants Ziedonis, Margita Gūtmane, Jānis Rokpelnis, Leons Briedis, Māra Zālīte, Eduards Aivars, Inese Zandere, Pēters Brūveris, Liāna Langa, Sergejs Timofejevs, Māris Salējs, Inga Ābele, Inga Gaile, Kārlis Vērdiņš, Marts Pujāts, Agnese Krivade un Ingmāra Balode. "Bokbandet" izdevis Jura Kronberga dzeju Kristapa Graša mūzikas pavadījumā kompaktdiskā ar nosaukumu "Hötorgshallen och andra dikter" ("Siena tirgus halle un citi dzejoļi"). Gēteborgas grāmatu gadatirgus apmeklētāju interesi izraisīja arī "Heidruns" izdotā latviešu ēdienu grāmata "Mor lärde mig. En bok om lettiska mattraditioner" ("Man mācīja māmuliņa. Grāmata par latviešu ēdienu tradīcijām").
 
Plašāku informāciju par šiem tulkojumiem varēs iegūt literārā sarīkojumā "Vārdi un soļi", ko organizē Ziemeļu Ministru padomes birojs Latvijā un Latvijas Literatūras centrs sadarbībā ar Starptautisko Rakstnieku un tulkotāju māju. Pasākums notiks 30. oktobrī plkst. 17.00 Ziemeļu Ministru padomes birojā Rīgā, Marijas ielā 13, k. 3. Tajā piedalīsies Knuts Skujenieks, Juris Kronbergs, Sandra Kalniete un Laima Muktupāvela.
 
Grāmatu un kompaktdiska izdošanu zviedru valodā atbalstījis Latvijas Literatūras centrs un Valsts kultūrkapitāla fonds. Milzīgu darbu grāmatu veidošanā ieguldījis ilggadējs latviešu literatūras popularizētājs Zviedrijā – dzejnieks un tulkotājs Juris Kronbergs.
 
 
Informāciju sagatavoja:
Latvijas Literatūras centrs