Iespējams, pirmajā acumirklī šķiet – vai tiešām latviešu literatūras tulkojumi ieņem tik nozīmīgu vietu Nacionālās bibliotēkas daiļliteratūras krājumā, lai par tiem īpaši runātu. Taču jāatceras, ka literatūra un literārie tulkojumi ir viena no kultūras reprezentācijas un diplomātijas jomām. Ne velti bijusī kultūras ministre Dace Melbārde uzsvērusi: “Vārda spēkam mūsdienu pasaulē ir liela ietekme. Latvijas un tās cilvēku stāsts izstāstīts un interpretēts caur latviešu rakstnieku pārdomām, emocijām, iztēli un radošo izcilību dod iespēju citu zemju un kultūru pārstāvjiem gūt dziļu un krāsainu priekšstatu par mūsu sabiedrību un tās cilvēkiem.”
Vadība 4. marta sēdē atbalstīja Kultūras ministrijas (KM) pieprasījumu piešķirt 3 000 000 eiro no līdzekļiem neparedzētiem gadījumiem Valsts kultūrkapitāla fonda (VKKF) mērķprogrammai “Nākotnes kultūras piedāvājums.” Tās ietvaros paredzēts sniegt atbalstu jaunu kultūras produktu un pakalpojumu radīšanai un jau izstrādāto kultūras produktu un pakalpojumu pielāgošanai un īstenošanai pastāvošo Covid-19 drošības pasākumu apstākļos.
2021. gada 31. martā no plkst. 10.00 – 15.00 notiks Latvijas Universitātes 79. starptautiskās zinātniskās konferences Bibliotēkzinātnes un informācijas zinātnes sekcija.
KM un VKKF aizsāk informatīvu semināru ciklu, kura mērķis – iepazīstināt ar Covid-19 negatīvās ietekmes mazināšanai izveidoto 5 VKKF mērķprogrammu atbalsta nosacījumiem un pieteikumu iesniegšanas kārtību.
2020. gada nogalē Ventspils bibliotēka iesaistījās Latvijas Nacionālās bibliotēkas projektā “Industriālais mantojums”, kur sadarbībā ar Latvijas bibliotēkām, muzejiem un arhīviem tiek veidota jauna digitāla kolekcija par nozīmīgākajiem rūpniecības uzņēmumiem visā Latvijas teritorijā no 19.gadsimta sākuma līdz 1991.gadam – ražošanas milžiem, kuru produkcija bija zināma daudzviet pasaulē.
Šajā lapā tiek izmantotas sīkdatnes (cookies). Turpinot lapas apmeklējumu jūs apstiprināt, ka piekrītat izmantot sīkdatnes. Vairāk par mūsu sīkdatņu lietošanas politiku lasiet šeit.