Sensorās rotaļas ir izglītojošs un aizraujošs veids, kā attīstīt bērna maņas un prasmes. Šādā veidā bērns iepazīst apkārtējo pasauli. Tās palīdz attīstīt spēju izteikties, palīdz attīstīt smalko un rupjo motoriku, kā arī nomierina bērnus. Meklējot sensorus stimulus drošā veidā, bērni attīsta savu prasmi mijiedarboties ar pasauli. Sensorās rotaļas tiek izmantotas arī bibliotēku darbā ar bērniem, lai veicinātu lasītprasmi. Sensorā lasītava bibliotēkā ir vieta, kas piedāvā ar dažādu maņu palīdzību uztvert literatūru, veicinot daudzveidīgu lasīšanas pieredzi. Rakstā iepazīsim divus piemērus no Latvijas.
Ludzas novada bibliotēka sadarbībā ar Latvijas Poļu Savienības Ludzas nodaļu 2026. gada 25. martā aicināja piedalīties pasākumā, kas tika veltīts Latgales pirmajai dzejniecei Konstancei Benislavskai. Notikums pulcēja vietējos iedzīvotājus, kultūras darbiniekus un viesus, kuri kopā godināja dzejnieces dzīvi un radošo mantojumu. Atklāšanas uzrunā tika uzsvērts, ka ir svarīgi atcerēties novadniekus, kuri ar savu garīgo spēku spējuši nest gaismu cauri laikmetu grūtībām.
Projekta “Bibliotēku tilti: trešo valstu valstspiederīgo integrācijas un iekļaušanas veicināšana Eiropā, izmantojot bibliotēkas un vietējās partnerības” (Library Bridges, LiBri) mērķis ir palīdzēt izstrādāt un īstenot vietējā līmenī balstītas stratēģijas bibliotēkās, kā arī palielināt trešo valstu valstspiederīgo integrācijas efektivitāti reģionālā un vietējā līmenī. Projekts tiek īstenots Francijā, Itālijā, Latvijā, Polijā un Rumānijā. Projekta ietvaros pieejama noderīgu vebināru sērija.
Projekta “Bibliotēku tilti: trešo valstu valstspiederīgo integrācijas un iekļaušanas veicināšana Eiropā, izmantojot bibliotēkas un vietējās partnerības” (Library Bridges, LiBri) mērķis ir palīdzēt izstrādāt un īstenot vietējā līmenī balstītas stratēģijas bibliotēkās, kā arī palielināt trešo valstu valstspiederīgo integrācijas efektivitāti reģionālā un vietējā līmenī. Projekts tiek īstenots Francijā, Itālijā, Latvijā, Polijā un Rumānijā. Projekta ietvaros pieejama noderīgu vebināru sērija.
Projekta “Bibliotēku tilti: trešo valstu valstspiederīgo integrācijas un iekļaušanas veicināšana Eiropā, izmantojot bibliotēkas un vietējās partnerības” (Library Bridges, LiBri) mērķis ir palīdzēt izstrādāt un īstenot vietējā līmenī balstītas stratēģijas bibliotēkās, kā arī palielināt trešo valstu valstspiederīgo integrācijas efektivitāti reģionālā un vietējā līmenī. Projekts tiek īstenots Francijā, Itālijā, Latvijā, Polijā un Rumānijā. Projekta ietvaros pieejama noderīgu vebināru sērija.
Latvijas Universitātes Bioloģijas studentu asociācija (LUBSA) sadarbībā ar UNESCO Latvijas Nacionālo komisiju (LNK) izsludinājusi eseju konkursu par godu Čārlza Darvina grāmatas "Sugu izcelšanās" publicēšanas 150. jubilejai.
Latvijas Literatūras centra pārstāvji, latviešu rakstnieces Inga Ābele un Liāna Langa, kā arī dzejnieks un tulkotājs Juris Kronbergs no 24. līdz 27. septembrim piedalās lielākajā Skandināvijas grāmatu gadatirgū Gēteborgā.
Latvijas Nacionālā bibliotēka (LNB) aicina speciālo bibliotēku vadītājus un bibliotekārus š.g. 14. oktobrī, plkst. 10:00 piedalīties LNB Bibliotēku konsultatīvā centra, LNB Mācību centra un LR Saeimas bibliotēkas organizētā mācību seminārā.
Kā veltījumu savas Alma Mater 90 gadu jubilejai, Latvijas Universitātes (LU) Bibliotēka sagatavojusi izstādi "Bibliotēkas dāvana Universitātei", kurā eksponēti trīs gadu laikā LU Bibliotēkā sagatavotie izdevumi.
Šā gada 25. septembrī, plkst. 11:00 Latvijas Nacionālās bibliotēkas Bērnu literatūras centrā Tērbatas ielā 75 notiks sarīkojums "Bilžu grāmatu stāsti ar Manfredu Šlīteru".
Piektdien, 25. septembrī, no plkst. 17:00 līdz 20:30 Latvijas Nacionālajā bibliotēkā (LNB) (Rīgā, K. Barona ielā 14) notiks Eiropas Zinātnieku naktij veltīti pasākumi.
Parīze, 22. sept., LETA–REUTERS. Francijas parlaments otrdien apstiprināja likumu par interneta pirātismu, kā sodu par nelegālu failu lejuplādi paredzot atslēgšanu no interneta.
Šā gada 23. septembrī Latvijas Nacionālā bibliotēka (LNB) Valmieras bibliotēkai dāvinās izstādi par literatūrzinātnieci, tulkotāju un sabiedrisku darbinieci valmierieti Martu Rasupi: "Marta Rasupe – Latvijas balss Itālijā".