Ēģiptē pirmo reizi tiks publicēti ievērojamo izraēliešu rakstnieku Amosa Oza un Dāvida Grosmana romānu tulkojumi arābu valodā, ceturtdien pavēstīja Ēģiptes Kultūras ministrijas pārstāvis.
"Mēs ceram jūlija sākumā noslēgt līgumus ar viņu angļu un franču izdevējiem, nevēršoties pie Izraēlas izdevējiem," norādīja valstij piederošā tulkojumu centra vadītājs Gabers Asfurs.
 
Projektu atbalstījis kultūras ministrs Faruks Hosni, kas pagājušajā gadā izpelnījās Izraēlas dusmas, kad parlamentā paziņoja, ka sadedzinātu Izraēlas grāmatas, ja tādas atrastu Ēģiptes bibliotēkās.
 
Līdz šim Ēģiptē tikai kāda neliela privāta izdevniecība publicējusi divas izraēliešu grāmatas - Irākā dzimušā Eli Amira romānu "Yasmin" un druzu rakstnieka Naima Araidi dzejas krājumu.
 
 
LETA AFP
 
Copyright © LETA