Rakstnieka Žaka Frīnsa (Jacques Vriens) grāmatas "Skolotājs Jāps var visu" iznākšana izdevniecībā "Liels un mazs", kā arī Holandes rakstnieku un bērnu literatūras pētnieku viesošanās Rīgā ir velte Latvijas bērniem Holandes kultūras dienu programmā.
Ineses Paklones tulkotā, Edmunda Jansona ilustrētā grāmata jaunākā skolas vecuma bērniem, piedaloties autoram, tiks atvērta sestdien 16. maijā 11.00 Jaunā Rīgas teātra Mazajā zālē. Trakā skolotāja Jāpa un viņa Klases lomās iejutīsies aktieri Kaspars Znotiņš un Guna Zariņa. 
 
Rakstnieks Žaks Frīnss un viesi no Starptautiskās bērnu un jaunatnes grāmatu padomes (IBBY) Nēderlandes nodaļas piedalīsies arī starptautiskā bērnu literatūras un bibliotēku darbinieku konferencē "Pāri pār tiltu", kas 15. maijā notiks Latvijas Nacionālās bibliotēkas Bērnu literatūras centrā. Turpat būs apskatāma ilustrāciju izstāde "Holandes drukas gardumi".
 
Grāmatas iznākšanu un bērnu kultūras programmu atbalsta Nēderlandiešu Literatūras un tulkošanas fonds, Nēderlandes Karalistes vēstniecība, VKKF, LR Kultūras ministrija, viesnīca Reval Hotel Elizabete, JRT, LNB, fonds "Vilhelma Purvīša māja", LBJLP un Rīgas 6. vidusskola.
 

Grāmata "Skolotājs Jāps var visu"
 
Žaks Frīnss (1946) ir viens no visvairāk lasītajiem mūsdienu Holandes bērnu rakstniekiem, daudzu literāru balvu un bērnu žūrijas atzinību ieguvējs. Latviski līdz šim Ineses Paklones tulkojumā no nēderlandiešu valodas bija lasāmi tikai trīs no viņa stāstiem. Tagad tulkotāja izveidojusi 37 stāstu izlasi.
 
Jāps, trešās klases jaunais audzinātājs un grāmatas galvenais varonis, ir mazliet savāds, daudzi pat saka – traks. Taču ātri vien lasītājs saprot, ka viņš ir ļoti godīgs, cilvēcīgs un gudrs skolotājs, kurš lieliski saprotas ar bērniem. Jāps spēj neparastā veidā atrisināt grūtas situācijas, panākot bērnu uzticēšanos.
 
Arī rakstnieks Žaks Frīnss ir bijis skolotājs bērniem no 6 līdz 12 gadu vecumam, vēlāk arī pamatskolas direktors. Stāstos viņš ietvēris daudz ko no savu pedagoga gadu pieredzes. Kopš 1992. gada Frīnss nododas tikai literāram darbam, taču bieži apmeklē skolas. Rīgā viņš dosies pie bērniem uz 6. vidusskolu.
 
Rakstnieks ļoti respektējis jaunākā skolas vecuma bērnu uztveres īpatnības un lasītprasmes līmeni, rakstot viegli uztveramā, sintaktiski nesarežģītā, tomēr bagātā, ar ikdienas leksikas krāsām atdzīvinātā valodā, ko veiksmīgi atveidojusi tulkotāja. Stāstiņi nevairās ne no jokiem, ne no asarām, risina svarīgas saskarsmes un tolerances problēmas.
 
Grāmatas ilustrācijas zīmējis animācijas režisors Edmunds Jansons. Viņš atradis Jāpam vizuālo identitāti, kas atbilst gan viņa ekscentriskajam raksturam, gan labvēlības un iejūtības gaisotnei, kas valda ap skolotāju. Interesanti attēloti grāmatas mazie varoņi, priekšroku dodot asprātīgai individualizācijai un precīzi raksturojošām detaļām, kas padara šos varoņus reālus – bet ne reālistiskus. Grāmatas dizainu veidojusi māksliniece Ūna Laukmane.
 
"Latvijā skolotājs Jāps var šķist divkārt traks, gandrīz neiespējams, jo Latvijā vīrietis – sākumskolas pedagogs ir retums ne tikai literatūrā, bet pirmkārt jau skolā. Turpinoties negatīvajai padomju laika tradīcijai, šis darbs tiek uzskatīts par slikti atalgotu un vīrietim apkaunojošu sieviešu profesiju. Un tas ir ne vien muļķīgi, bet ļoti skumji, jo nošķiebj uz vienu pusi arī bērnu priekšstatus par pasaules kārtību. Jāps, kas stāsta bērniem par savu mazo bēbīti un ved viņu līdzi uz skolu, māca no sirds raudāt par nomirušajiem, mācot daļskaitļus, cep pankūkas, atbalsta mīlestību un kopā ar klasi peld baseinā, ir vienkārši lielisks vīrietis. Jocīgi, bet viņam neviens nevar uzkāpt uz galvas," uzskata grāmatas redaktore Inese Zandere.
 

Pāri pār tiltu: Starptautiska bērnu literatūras un bibliotēku darbinieku konference
 
Konference notiks 15. maijā 10.00 Latvijas Nacionālās bibliotēkas Bērnu literatūras centrā Rīgā, Tērbatas ielā 75. Tā veltīta Latvijas Bērnu un jaunatnes literatūras padomes (IBBY Latvijas nodaļas) un LNB Bērnu literatūras centra 15 gadus ilgajai sadarbībai ar IBBY Nēderlandes nodaļu, kas atbalstījusi BLC izveidošanu un dāsni dalījusies lasīšanas veicināšanas pieredzē.
 
IBBY Nēderlandes nodaļas prezidente Trīše Frōlanda-Leba (Truusje Vrooland-Löb) atklās un komentēs bērnu grāmatu ilustrāciju izstādi "Holandes drukas gardumi", bet rakstnieks Žaks Frīnss stāstīs par savām grāmatām un pieredzi, tiekoties ar lasītājiem skolās. 
 
Jaunumus un tendences latviešu oriģinālliteratūrā bērniem analizēs LBJLP prezidente, LU profesore Ilze Stikāne. LU lektores, mākslas zinātnieces Austras Avotiņas ziņojums būs veltīts ilustrētai grāmatai kā tēlam un objektam. LNB Bērnu literatūras centra speciālistes Iveta Krūmiņa, Sarmīte Galsa un Ilze Čilipāne sarunā ar bibliotekāriem – praktiķiem pārspriedīs veiksmes Latvijas bērnu bibliotēku darbībā.  
 
 
 
Informāciju sagatavoja:
Latvijas Nacionālās bibliotēkas Bērnu literatūras centrs