"Ragana izdēja olu" (2007) ir viens no Ugrešičas izcilākajiem un interpretētākajiem romāniem, turklāt to skaidrot un izprast centušies gan literāti un feminisma teorētiķi, gan folkloras pētnieki un kulturologi. Ragana jeb Baba Jaga – mītisks personāžs slāvu folklorā – un tās mitoloģiskais konteksts tiek transformēts stāstos par novecošanu, seksualitāti, nāvi un sievietību visā tās spožumā un postā.

 

Ugrešičas varones ir vecas sievietes un viņas darbu galvenā tēma – vecu sieviešu dzīve.

 

Literātes Marinas Varneres vārdiem, šī grāmata ir hibrīddarbs jeb komiska fabula trīs daļās, kas apvieno autobiogrāfiju, ceļojumu romānu, memuārus, pasaku, satīru un eseju. Tā sākas ar elēģiju savai mātei, kas slīgst vecuma demencē. Autore, cerībā atjaunot mātes atmiņas, dodas svētceļojumā uz mātes dzimto pilsētu Varnu. Tomēr pilsēta ir ļoti izmainījusies un visu vēl sarežģītāku padara uzmācīgi draudzīgās meitenes parādīšanās, kas sakās esot liela autores darbu fane, kas turklāt jau paspējusi nodibināt draudzību ar ekscentrisko māti...


Postmodernais romāns triptihs ir ap un par sievietēm – tomēr ne skaistajām veiksminiecēm, bet tām, par kurām mūsdienu populārā kultūra mēmi klusē. Beigu beigās, Ragana grāmatas nosaukumā nav nejaušība un grāmatā viss ir citādāk, nekā sākumā likās...

 

No horvātu valodas tulkojusi Anete Simanovska.
Mākslinieks Tomass Folks.

Tagi: Daiļliteratūra, Dubravka Ugrešiča