Izrādās, kaimiņpilsētas – Valgas centrālajā bibliotēkā kā lasītāji reģistrējušies 30 valcēnieši. Viņi galvenokārt izmanto plašo krievu valodā izdoto oriģinālliteratūras grāmatu klāstu.

Bibliotēkas datu bāzē pieejamā informācija liecina, ka no šiem 30 valcēniešiem 11 dzimtā valoda ir latviešu, bet 19 – krievu valoda.


Lai grāmatas nestāvētu plauktos

 

Bibliotēkas Bērnu nodaļas pakalpojumus izmanto arī vairākas latviešu mammas ar maziem bērniem, jo te ir pieejamas pašas jaunākās bērnu grāmatas. Tas nekas, ka igauņu vai krievu valodā, galvenais, krāšņas, izskaidrojošas, saprotamas un ar dažādiem skaņu efektiem.

 

To, ka par iztikšanu grēks žēloties, sarunā apliecina Valgas centrālās bibliotēkas vadītāja Endla Shasmina. Viņa stāsta, ka, salīdzinot ar Latviju, Igaunijā publiskām bibliotēkām ir arī valsts atbalsts. Tas arī izskaidro plašo pieejamo grāmatu klāstu, sākot ar  izglītojošo, izzinošo, māksliniecisko un oriģinālliteratūru. Nenoliedzami, lasītāji visvairāk pieprasa jaunākos bestsellerus, tomēr bibliotēkas mārketings nosaka, ka šīs grāmatas netiek iepirktas vairākos eksemplāros. Kaut gan finanses atļautu šādas satura grāmatas nopirkt vairāk, tomēr pēc dažiem gadiem tās aizmirstas stāvētu plauktos. Lai tā nenotiktu, bibliotēka vairāk iegādājas vērtīgas grāmatas – enciklopēdijas, vārdnīcas, ar mākslu, vēsturi un zinātni saistītus izdevumus.  


Neļauj spēlēt datorspēles

 

Sarunā atklājas, ka lielos vilcienos bibliotēku darbs abās kaimiņvalstīs ne ar ko neatšķiras. Igauņu bibliotekāri tāpat cīnās  ar lasīšanas aktualizēšanu bērnu un jauniešu vidū. Jāsecina, ka igauņu bibliotekārēm ir daudz stingrāka nostāja attiecībā par datoru izmantošanu publiskajā interneta pieejas punktā. Bērni to var izmantot tikai, lai sameklētu sev vajadzīgo informāciju, nevis lai spēlētu datorspēles. Bibliotēkas bērnu nodaļa atrodas 20. gadsimta sākumā celtās ēkas spārnā ar torni. Vienīgā problēma, ko atklāja kaimiņpilsētas grāmatu krātuves darbinieki, ir tā, ka pavisam nedaudz ir pietrūkusi nauda, lai pilnībā atjaunotu vairāku stāvu augsto torni. Ieejot tajā, acij paveras īsta, gan nepabeigta pasaku valstība, kuru izmanto gan pasaku lasīšanai, gan citām nodarbēm. Bibliotēkas vadītāja ir pārliecināta, ka, rakstot projektus, tuvākajos gados izdosies pasaku torņa ideju īstenot dzīvē un tad valcēniešiem būs iespēja apmeklēt arī to. Vairāk foto - www.ziemellatvija.lv.

 

Uzziņai

 

• Valgā (Igaunijā) dzīvo 13800 iedzīvotāju (no tiem gandrīz 30 procenti ir krievvalodīgo)

• Bibliotēkā reģistrējies 3851 iedzīvotājs (no tiem 25 procenti ir krievvalodīgie), tostarp 30 valcēniešu

• Dienā tiek apkalpoti aptuveni 250 apmeklētāji

• Bibliotēkā ir pieejamas vairāk nekā 116 tūkstoši grāmatu no tām 23452 – krievu valodā

• Pērn bibliotēka iegādājusies 4207 jaunas grāmatas (Igaunijā vidējā grāmatas cena – 9,2 eiro jeb aptuveni 6,50 latu)

• 2012. gadā Valgas pašvaldība piešķīrusi 25800 eiro

• Igaunijas Kultūras ministrija – 21800 eiro

Ziņu sagatavoja:
Inga Karpova
Laikraksts Valkas, Smiltenes, Strenču, Beverinas un Burtnieku novadam "ZiemeļLatvija"

Tagi: Bibliotēku darbs ārvalstīs, Valgas centrālā bibliotēka