Krievijas apgāds "Krievu Gulivers" laidis klajā rakstnieces Mairas Asares grāmatu "Ārpuslaika zona", kurā iekļauta prozas grāmata "Sieviešu zona", kā arī dzejoļi no krājuma "Ceļš uz Tūju", iepriekš nepublicēti dzejoļi un fragmenti no stāstu cikla "Vagonstāsti".

Autores darbus krievu valodā tulkojis Latvijas krievu rakstnieks un tulkotājs Sergejs Moreino, kur veidojis arī grāmatas koncepciju.

 

Prozas grāmatā "Sieviešu zona" Asare stāsta par dzīvi ieslodzījumā, par sievietēm, kas dažādu iemeslu dēļ izkritušas cauri sabiedrības slāņiem, nokļūstot pēdējā, viszemākajā. Šī grāmata ir kā fotogrāfija, kas atklāj cietuma realitāti, fiksējot notikumus un personāžus un tādējādi ļaujot lasītājam skatīt šo vietu kā savām acīm.

 

Ar krievu valodā izdoto grāmatu "Ārpuslaika zona" tiks sākta sērija "Tulkojuma ģeogrāfija".

Tagi: Maira Asare, tulkojumi