Pilnīga brīvība ir pilnīga nodrošinātība, uzskata jaunais biznesmenis Kristians fon der Halls, kurš jau 34 gadu vecumā ieņem augstu amatu Skandināvijas mediju grupas koncernā. Viņš ir iecerējis īstenot iespaidīgāko pārpirkšanas darījumu Norvēģijas mediju vēsturē, pārņemot divus lielākos nacionālos grāmatu apgādus, lai pelnītu pasakainu naudu no publicēšanas elektroniskajā formātā. Kristians savas valsts grāmatizdevējus nievājoši dēvē par kultūras jefiņiem, kuru laiks sen ir pagājis, jo viņi domā nevis par uzņēmumu akciju vērtības celšanu, bet rūpējas tikai par literārām balvām un nozares attīstību. Ambiciozie plāni tiek īstenoti, domājot par ģimenes nākotni, taču sieva atsvešinās un ģimenē briest problēmas.

Turpretim Kristiana jaunākais brālis filologs Ērlenns ir pilnīgs pretstats savam brālim, kurš sen vairs nelasa grāmatas. Ērlenns nespēj pieņemt brāļa sauso domāšanu un to, ka datorvaloda kļūs par galveno valodas un kultūras mantojuma noteicēju. Viņš norāda, ka Kristianam noderētu īsais ievadkurss kultūras vēsturē, taču Kristianam ir tikai viena atbilde: “Nozīme ir tikai vienai valodai, šo valodu sauc vara, un tā tiek rakstīta ar naudu.”

Norvēģu autors Henriks H. Langelanns (dz. 1972) divus gadus strādājis mediju koncernā Schibsted ASA. Viņš sarakstījis arī grāmatu par Marselu Prustu un romānu Rekviēms. Romāns Ģēnijs (Wonderboy) nominēts balvai Norvēģijas Gada grāmata 2003.

_ _ _

Sīkāka informācija par grāmatu elektroniskajā katalogā


_ _ _

Grāmatas apraksts no www.jaunasgramatas.lv

Tagi: jaunās grāmatas, Olaine, Henriks H. Langelanns