Ģimenes pusdienu laikā Teresa, kura nesen apprecējusies, aiziet uz vannasistabu, atpogā blūzi un iešauj sev sirdī. Kāpēc viņa atņem sev dzīvību tik drīz pēc medusmēneša? Pēc daudziem gadiem šis noslēpums nedod mieru tikko laulību noslēgušajam Huanam, kura tēvs savulaik bijis precējies ar Teresu. Huans, tuvodamies patiesības izzināšanai, sāk izvērtēt savas attiecības un vērtības un pārdomāt, vai maz ir būtiski uzzināt, kas patiesībā noticis.
“Tik balta sirds” ir romāns par patiesību un likteni, par pateikto un noklusēto, par laulību, slepkavību un aizdomām, par sirdīm, kas ir baltas savā nezināšanā, bet pamazām iemanto krāsu, uzzinot to, ko nemaz nevēlas zināt.

Havjers Mariass (Javier Marías), spāņu rakstnieks, kas tiek dēvēts par vienu no dižākajiem dzīvajiem pasaules autoriem, dzimis Madridē 1951. gadā. Viņa darbi tulkoti vairāk nekā 30 valodās un novērtēti ar neskaitāmām – gan dzimtās Spānijas, gan starptautiskām – literārām prēmijām. Tieši romāns “Tik balta sirds” padarīja Havjeru Mariasu par vienu no pasaulē ietekmīgākajiem spāņu autoriem.
No spāņu valodas tulkojusi Dace Meiere.

  • "Havjers Mariass ir viens no dižākajiem dzīvajiem pasaules autoriem. Es nespēju nosaukt nevienu mūsdienu rakstnieku, kas kaut attāli tuvotos viņa līmenim... Ģeniāls romāns, izcils mākslas darbs."

Marsels Reihs Ranickis, Das Literarische Quartett

 

***Zvaigzne ABC

Tagi: Sirds, Mariass, Teresa